Setswana wird von einer großen Mehrheit in Botswana gesprochen, auch wenn es nicht die Muttersprache aller ethnischer Gruppen ist: Botswana besteht aus einer mehrsprachigen Gesellschaft mit etwa 20 verschiedenen Sprachen. Setswana ist die Landessprache, Englisch die offizielle Sprache für Handel und Wirtschaft. Setswana gehört zu den „Bantu’- Sprachen, die hauptsächlich im südlichen Afrika und Teilen Ostafrikas gesprochen werden. Die Sotho-Tswana-Sprachen wie Sesotho in Lesotho, Lozi in Sambia und Sepedi in Südafrika sind dem Setswana sehr ähnlich, somit ist eine Verständigung möglich.
Kauderwelsch Sprachführer bieten einen schnellen Einstieg in fremde Sprachen und vermitteln Wissenswertes über Land und Leute.
Alle fremdsprachigen Sätze im Buch werden zusätzlich zur sinngemäßen Übersetzung ins Deutsche auch einmal Wort für Wort übersetzt. Dadurch wird das Verständnis für die fremde Sprache erleichtert, und einzelne Wörter lassen sich schnell austauschen. Die Grammatik wird kurz und verständlich erklärt, soweit es für einen einfachen Sprachgebrauch nötig ist. Das Wörterbuch am Ende hält einen Grundwortschatz und wichtige Begriffe für Reisende bereit.
Kauderwelsch-Bücher sind viel mehr als übliche Reisesprachführer. Ziel ist es, schon nach kurzer Zeit tatsächlich sprechen zu können, wenn auch nicht immer druckreif.
Kauderwelsch Sprachführer von Reise Know-How: handlich, alltagstauglich, für über 150 Sprachen.
About the author
Beauty Bogwasi wurde in Bobonong, Botswana, geboren Sie hat an der Universität von Botswana Lehramt studiert und in Englisch und Setswana promoviert. Sie lebt in Maun, Botswana. Ebenfalls ist sie als Bewerbungtrainerin, Beraterin, Übersetzerin und Coach tätig und gibt verschiedene Kurse. Sie hat diverse Zeitungsartikel publiziert und ist die Autorin von „Conversational Setswana Made Easy”, (erhältlich in Druckversion und Audiodatei), „A Botswana Traveler’s Companion; English Setswana Phrase Book”, „Tu Companero De Via En Botswana Español Setswana Libro De Frases”, und anderen Werken.
Simone Rutishauser arbeitet als Übersetzerin bei Safaritouren und hat ein großes Wissen über Sprachen und Erfahrung mit dem Leben im Busch. Ihr großer Einsatz hat mir geholfen, das Buch zu dem zu machen, was es heute ist. Ich werde ihr nie gebührend danken können für die schlaflosen Nächte, ihre selbstlose Hingabe, Aufmerksamkeit und ihr Engagement für das Projekt. Sie wendete viel Zeit und Energie auf, um zu übersetzen und zu überarbeiten und unterstützte meine Arbeit mit vielen Ideen und Vorschlägen. Simi, you are a star! Keep shining!