Małgorzata Müller 
Polnisch für die Polizei / Przydatne zwroty w służbie policyjnej [EPUB ebook] 
Deutsch – Polnisch / Polnisch – Deutsch

Ủng hộ

In einer globalisierten Welt, muss auch den Sprachfähigkeiten eine immer größere Bedeutung beigemessen werden. Die Beamten der Bereitschaftspolizei, des Wach- und Wechseldienstes wie auch der Autobahnpolizei sind oft diejenigen, die im polizeilichen Alltag, sei es bei Verkehrskontrollen, Unfallaufnahmen oder ähnlichen Situationen, zuerst auf polnischsprachige Menschen treffen und sich mit diesen verständigen müssen. Das Erlernen der polnischen Sprache ist dabei ein essentieller Faktor für Polizeibeamte, um Missverständnisse auszuräumen und sprachbedingte Barrieren zu überwinden, denn Sprache verbindet und entschärft. Das vorliegende Buch möchte hierzu einen Beitrag leisten, indem vor allem alltägliche polizeiliche Wendungen übersetzt werden.

€2.99
phương thức thanh toán

Mục lục

1. Einführung in die Aussprache
1.1 Die polnischen Vokale (immer kurz gesprochen, keine Unterscheidung wie im Deutschen, zwischen
kurzen und langen Vokalen)
1.2 Die polnischen Konsonanten
1.3 Zischlaute und weitere polnische ‘Neuheiten’
1.4 Betonung
2. Straßenverkehr – ruch drogowy
2.1 Verkehrskontrolle – kontrola drogowa
2.2 Alkohol im Straßenverkehr – alkohol w ruchu drogowym
2.3 Bt M im Straßenverkehr – środki odurzające w ruchu drogowym
2.4 Geschwindigkeitsüberschreitung – przekroczenie prędkości
2.5 Verkehrsunfälle – kolizje i wypadki
2.6 Autopanne – awaria samochodu
2.7 Lkw-Kontrolle – kontrola samochodu ciężarowego
2.8 Andere Ordnungswidrigkeiten und Straftaten im Straßenverkehr – inne wykroczenia i przestępstwa
w ruchu drogowym
2.9 Zahlungsmodalitäten von Verwarn- und Bußgeldern – płatność mandatów
3. Zeugen- und Beschuldigtenbelehrung – pouczenie świadka i podejrzanego
3.1 Belehrung Zeuge – pouczenie świadka
3.2 Belehrung Beschuldigter – pouczenie podejrzanego
4. Festnahme und Durchsuchung – aresztowanie i przeszukanie
5. Befehle an Personen – komendy podczas zatrzymania osób
6. Gewahrsam – areszt
7. IDF und Anzeigeaufnahme – ustalenie danych i przyjęcie zgłoszenia
8. Diebstahl – kradzież
9. Notrufannahme in der Leitstelle – zgłoszenie do centrali
10. Verschiedenes – różne
11. Höflichkeiten und Begrüßung – formy grzecznościowe i powitanie
12. Aufforderungen – komendy
13. Fragen – pytania

Giới thiệu về tác giả

Małgorzata Müller absolvierte das Studium im Übersetzen und Dolmetschen an der Humboldt Universität zu Berlin und arbeitet seit 2009 als Lehrkraft für Englisch und Polnisch an der Fachhochschule der Polizei des Landes Brandenburg. Ihre Fachkenntnisse in der polnischen Sprache vertiefte sie unter anderem durch gemeinsame Projekte mit der Polizeischule in Słupsk wie auch durch eine Gastdozentur an der Polizeihochschule in Szczytno. Małgorzata Müller ist überdies ermächtigte Übersetzerin für die Berliner Gerichte und Notare für die polnische und englische Sprache.

Mua cuốn sách điện tử này và nhận thêm 1 cuốn MIỄN PHÍ!
Ngôn ngữ Tiếng Ba Lan ● định dạng EPUB ● Trang 16 ● ISBN 9783801108335 ● Kích thước tập tin 0.1 MB ● Nhà xuất bản Verlag Deutsche Polizeiliteratur ● Thành phố Hilden ● Quốc gia DE ● Được phát hành 2020 ● Phiên bản 1 ● Có thể tải xuống 24 tháng ● Tiền tệ EUR ● TÔI 7465646 ● Sao chép bảo vệ DRM xã hội

Thêm sách điện tử từ cùng một tác giả / Biên tập viên

249 Ebooks trong thể loại này