En este trabajo se lleva a cabo un análisis sintáctico y discursivo de las primeras traducciones castellanas de los Colloquia erasmianos con el fin de establecer las características más significativas del discurso dialógico del siglo XVI, un tipo de discurso que encuentra en los Coloquios de Erasmo y en sus traducciones un hito esencial para su desarrollo. El estudio se complementa con algunas cuestiones teóricas imprescindibles en un trabajo de esta índole, como las que se refieren al análisis histórico del discurso, la teoría del diálogo y la teoría de la traducción. Por lo que a esta última respecta, se presta especial atención a la relación que se establece entre el latín y el castellano y a la actitud que los diferentes intérpretes muestran a la hora de traducir los diálogos, habida cuenta de que todavía en esta época pesa el tópico de la inferioridad de la lengua romance frente a las lenguas clásicas.
Santiago del Rey Quesada
Diálogo y traducción [PDF ebook]
Los Coloquios erasmianos en la Castilla del s. XVI
Diálogo y traducción [PDF ebook]
Los Coloquios erasmianos en la Castilla del s. XVI
购买此电子书可免费获赠一本!
语言 西班牙语 ● 格式 PDF ● 网页 510 ● ISBN 9783823379256 ● 文件大小 3.8 MB ● 出版者 Narr Francke Attempto Verlag ● 市 Tübingen ● 国家 DE ● 发布时间 2015 ● 下载 24 个月 ● 货币 EUR ● ID 5251125 ● 复制保护 社会DRM