Charlotte Bomy studierte Germanistik und Theaterwissenschaft in Straßburg und Berlin. Als promovierte Theaterwissenschaftlerin schrieb sie zahlreiche Essays und Artikel über zeitgenössische Dramatik. Seit 2012 arbeitet sie als freie Übersetzerin in Berlin und übersetzt deutschsprachige Autorinnen ins Französische (u. a. Darja Stocker, Sasha M. Salzmann, Maxi Obexer und Christina Kettering).
Lisa Wegener, geboren in Leipzig, hat Diplom-Übersetzung und M.A. Angewandte Literaturwissenschaft studiert. Sie übersetzt vorwiegend Theaterstücke und Essays aus dem Englischen, Französischen und Niederländischen, u. a. von Peter Brook, Dieudonné Niangouna, Virginie Despentes, Ella Hickson, Léonora Miano, Rébecca Chaillon.
2 كتب إلكترونية بواسطة Amahl Khouri
Danish Sheikh & Jean-Luc Lagarce: Global Queer Plays
A unique anthology bringing together stories of queer life from international playwrights, these seven plays showcase the dazzling multiplicity of queer narratives across the globe: the absurd, the c …
EPUB
الإنجليزية
DRM
€25.34
Marine Bachelot Nguyen & Dany Boudreault: Surf durch undefiniertes Gelände
Die Anthologie versammelt Theatertexte, die neue Narrative von Geschlecht und Identität wagen. Die Stückauswahl bildet den Versuch eines Querschnitts durch das bestehende Korpus zeitgenössischer Bühn …
PDF
ألمانية
€20.00