Estética del error es una invitación a repensar qué es el arte, qué son la belleza y la verdad. Partiendo de una visión en la que el error no es una falla que debe ser corregida, sino una oportunidad de descubrimiento y creación, Daniel Samoilovich se adentra en la complejidad y la riqueza que este puede aportar a la producción artística.
Los diversos ensayos que componen este libro echan una mirada cercana a poemas, obras de arte, teorías y corrientes artísticas clásicas y contemporáneas; desde Shakespeare hasta las vanguardias rusas de comienzos del siglo xx ; desde el ‘padre perdedor’ que un personaje de Leónidas Lamborghini halla en el Infierno hasta la traducción como acercamiento imperfecto a los originales. Es precisamente en los desajustes, en las incoherencias y distracciones que surge la emoción y se aguza el sentido.
La poesía, sugiere el autor, encuentra su vitalidad en estos espacios liminales donde lo inesperado cobra forma: ‘Acaso todo error en un mundo sea un acierto en otro que apenas podemos pensar, un patito feo de una raza de cisnes fantásticos’.
قائمة المحتويات
Para una poética del error
A modo de introducción
I. UNA POÉTICA
Hic Rhodus, hic salta
II. POESÍA Y…
El paisaje como tentación
Arte y pensamiento: el artista como pensador triple
La aspereza de lo real
Apología del rechazo
Poesía y memoria
Sonido y sentido: una confusión fructífera
Poesía y nuevas tecnologías
Poesía y traducción: ‘Esta cosita que hablamos nosotros’
III. MIRADAS
Bocetos, diarios, carnets. Presentación de un dossier en Diario de Poesía
Lo que se ve y lo que se puede ver
Lo que se puede ver y lo que se ve
Pentimento
¿Qué es esto? Sobre las Carceri d’Invenzioni de Giovanni Battista Piranesi
IV. REINCIDENCIAS
Soñar, de un golpe, la pintura. Sobre la muestra Tinta sobre papel de Eduardo Stupía
La fuerza Stupía. Sobre la muestra Recortes de inventario de Eduardo Stupía
Rodeando el lago de los botes. Sobre unos poemas de Edgardo Dobry
A lo sublime por su demolición. Sobre Contratiempo de Edgardo Dobry
El viento de lo visible. A diez años del fallecimiento de Juan Pablo Renzi
Juan Pablo Renzi: furor intelectual y maestría plástica
Auden, una presentación. Presentación del dossier Auden en Diario de Poesía
Actualidad de Auden. Sobre dos poemas de Wystan Hugh Auden
Yo estoy allá y rápidamente estoy acá. Presentación del dossier Calveyra en Diario de Poesía
A través de cristal. Sobre Diario francés de Arnaldo Calveyra
La ecuación Khlebnikov
Contra la literatura
V. LECTURAS
Lolita desde la poesía
Giannuzzi y las cosas
Montale, la otra modernidad. Presentación del dossier Montale en Diario de Poesía
John Ashbery. Presentación del dossier Ashbery en Diario de Poesía
Cielo de provincia. Sobre Al fuego de Osvaldo Aguirre
Katherine Mansfield, poeta
Unas ganas bárbaras de seguir. Sobre la segunda edición de La obsesión del espacio de Ricardo Zelarayán
No la trascendencia, sino la incandescencia. Sobre Ese general Belgrano de Aldo Oliva
Una cuchara clavada en una taza. Sobre la poesía de Circe Maia
José Manuel Arango, recordado desde muy al sur
Gabriel Ferrater. Presentación del dossier Ferrater en Diario de Poesía
Edward Lear: el hombre que se arrojó al mar en el más improbable de los navíos
Shakespeare equivocado
VI. UN REALISMO DECEPTIVO
Tres momentos de poesía argentina contemporánea
Padre en el Hades. Sobre un fragmento de Odiseo confinado de Leónidas Lamborghini
Qué cosa sea lo que no es. Sobre un poema de Daniel García Helder
Un suspiro entre dos clichés. Sobre Punctum de Martín Gambarotta
VII. VARIA INVENCIÓN
Yo, vos, él
La materia de que están hechos los sueños
Origen y avatares de los textos
Una actualización decididamente incompleta
Índice de nombres
عن المؤلف
Daniel Samoilovich Buenos Aires es escritor, ensayista, editor, poeta, periodista y traductor de latín, francés e inglés. A comienzos de la década de 1980, escribió diversas notas sobre arte y poesía para la revista Punto de Vista. Entre 1986 y 2012, dirigió el periódico trimestral Diario de Poesía. Ha dictado conferencias y seminarios sobre poesía, poética y edición en la Casa Encendida y la Residencia de Estudiantes de Madrid, así como en las universidades nacionales de Colombia, Rosario y Buenos Aires, en la Universidad de Carabobo, la Universidade de São Paulo, la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, la Universidad de Santiago de Chile, la Sapienza Università di Roma y la Princeton University.
Ha publicado doce libros de poemas; entre ellos, Las encantadas (2003, traducido al italiano y al inglés), Molestando a los demonios (2009, traducido al sueco) y Berisso 1928. La vida futura (2023). Tradujo al castellano al poeta latino Horacio (XX Odas del Libro III, 1998) y, en colaboración con Mirta Rosenberg, a William Shakespeare (Henry IV, 2003). Trabajó junto al artista Eduardo Stupía (autor de la obra que ilustra la tapa de este libro) en diversos proyectos, como los volúmenes misceláneos El libro de los seres alados (2009) y El libro de las fábulas y otras fabulaciones (2022), el libro de edición limitada La balada de Timoteo (2011), la performance Poesía y teatro de recortes (2019) y el video ‘Cuaderno del Tigre’ (2022).