Post-editing is possibly the oldest form of human-machine cooperation for translation. It has been a common practice for just about as long as operational machine translation systems have existed. Recently, however, there has been a surge of interest in post-editing among the wider user community, partly due to the increasing quality of machine translation output, but also to the availability of free, reliable software for both machine translation and post-editing. As a result, the practices and processes of the translation industry are changing in fundamental ways.This volume is a compilation of work by researchers, developers and practitioners of post-editing, presented at two recent events on post-editing: The first Workshop on Post-editing Technology and Practice, held in conjunction with the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, held in San Diego, in 2012; and the International Workshop on Expertise in Translation and Post-editing Research and Application, held at the Copenhagen Business School, in 2012.
Laura Winther Balling & Michael Carl
Post-editing of Machine Translation [PDF ebook]
Processes and Applications
Post-editing of Machine Translation [PDF ebook]
Processes and Applications
قم بشراء هذا الكتاب الإلكتروني واحصل على كتاب آخر مجانًا!
شكل PDF ● صفحات 335 ● ISBN 9781443857970 ● محرر Laura Winther Balling & Michael Carl ● الناشر Cambridge Scholars Publishing ● نشرت 2014 ● للتحميل 6 مرات ● دقة EUR ● هوية شخصية 3037169 ● حماية النسخ Adobe DRM
يتطلب قارئ الكتاب الاليكتروني قادرة DRM