This volume is the first of its kind to explore the notion of untranslatability from a wide variety of interdisciplinary perspectives and its implications within the broader context of translation studies. Featuring contributions from both leading authorities and emerging scholars in the field, the book looks to go beyond traditional comparisons of target texts and their sources to more rigorously investigate the myriad ways in which the term untranslatability is both conceptualized and applied. The first half of the volume focuses on untranslatability as a theoretical or philosophical construct, both to ground and extend the term’s conceptual remit, while the second half is composed of case studies in which the term is applied and contextualized in a diverse set of literary text types and genres, including poetry, philosophical works, song lyrics, memoir, and scripture. A final chapter examines untranslatability in the real world and the challenges it brings in practical contexts. Extending the conversation in this burgeoning contemporary debate, this volume is key reading for graduate students and researchers in translation studies, comparative literature, gender studies, and philosophy of language.The editors are grateful to the University of East Anglia Faculty of Arts and Humanities, who supported the book with a publication grant.
Motoko Akashi & Wanda Jozwikowska
Untranslatability [EPUB ebook]
Interdisciplinary Perspectives
Untranslatability [EPUB ebook]
Interdisciplinary Perspectives
قم بشراء هذا الكتاب الإلكتروني واحصل على كتاب آخر مجانًا!
لغة الإنجليزية ● شكل EPUB ● صفحات 236 ● ISBN 9781351622042 ● محرر Motoko Akashi & Wanda Jozwikowska ● الناشر Taylor and Francis ● نشرت 2018 ● للتحميل 3 مرات ● دقة EUR ● هوية شخصية 6547524 ● حماية النسخ Adobe DRM
يتطلب قارئ الكتاب الاليكتروني قادرة DRM