Table of Content
1. Angela Creese: Translanguaging as an Everyday Practice
2. Beth Anne Paulsrud, Jenny Rosén, Boglárka Straszer and Åsa Wedin: Perspectives on Translanguaging i...
Table of Content
1. Angela Creese: Translanguaging as an Everyday Practice
2. Beth Anne Paulsrud, Jenny Rosén, Boglárka Straszer and Åsa Wedin: Perspectives on Translanguaging in Education
3. Carla Jonsson: Translanguaging and Ideology: Moving Away From a Monolingual Norm
4. Jenny Rosén: Spaces for Translanguaging in Swedish Education Policy
5. Joke Dewilde: Multilingual Young People as Writers in a Global Age
6. Susan Hopewell: Pedagogies to Challenge Monolingual Orientations to Bilingual Education in the United States
7. Karin Allard and Åsa Wedin: Translanguaging and Social Justice: The Case of Education for Immigrant Persons Who Are Deaf or Hard of Hearing
8. Latisha Mary and Andrea S. Young: From Silencing To Translanguaging: Turning the Tide to Support Emergent Bilinguals in Transition from Home to Pre-School
9. Boglárka Straszer: Translanguaging Space and Spaces for Translanguaging: A Case Study of a Finnish-Language Pre-School in Sweden
10. Kirsten Rosiers: Unravelling Translanguaging: The Potential of Translanguaging as a Scaffold among Teachers and Pupils in Superdiverse Classrooms in Flemish Education
11. Anna Slotte and Maria Ahlholm: Negotiating Concepts and the Role of Translanguaging
12. Jeanette Toth and Beth Anne Paulsrud: Agency and Affordance in Translanguaging for Learning: Case Studies from English-Medium Instruction in Swedish Schools
13. Natalia Ganuza and Christina Hedman: Ideology Vs. Practice: Is There A Space For Pedagogical Translanguaging In Mother Tongue Instruction?
Epilogue: Beth Anne Paulsrud, Jenny Rosén, Boglárka Straszer and Åsa Wedin