A UBE – União Brasileira de Escritores – tem a satisfação de trazer a público a Antologia Sino-Brasileira de Contos, uma obra bilíngue – português/mandarim, mandarim/português – resultante da feliz parceria com a Associação de Escritores de Xangai.
O livro traz 16 contos, sendo 8 de autores(as) brasileiros(as), entre clássicos e contemporâneos, e 8 de autores(as) chineses(as).
O ineditismo desta antologia está no fato de os contos chineses terem sido traduzidos diretamente do mandarim para a língua portuguesa do Brasil, enquanto os contos brasileiros foram traduzidos diretamente para o mandarim.
Publicado no Brasil e na China simultaneamente, em formato digital, o livro não será comercializado e poderá ser baixado gratuitamente em plataformas digitais, consolidando a aproximação e a troca de conhecimentos literários entre os dois grandes países. A magia da literatura consegue unir as incríveis montanhas de Guilin à riqueza natural do Pantanal, o rio Yangtzé ao Amazonas.
Inhaltsverzeichnis
Contos brasileiros
巴西短篇小说
A cartomante, Machado de Assis
占卜师
马查多·德·阿西斯
O homem que sabia javanês, Lima Barreto
会爪哇语的人
利马·巴雷托
O peru de Natal, Mário de Andrade
圣诞火鸡
马里奥·德·安德拉德
Agda, Hilda Hilst
阿歌达
希尔达·希尔斯特
Rauziclíni, Mário Araújo
保洁员在异乡
马里奥·阿拉乌茹
O sêmen do rinoceronte branco, Cinthia Kriemler
白犀之种
辛迪娅·克里姆勒
Poesia de bilhete, Carla Mühlhaus
纸条上的诗
卡尔拉·米卢斯
Má sorte, Paulliny Tort
霉运
保利妮·托尔特
– – –
中国短篇小说
Contos chineses
天使与下午茶
潘向黎
Os anjos e o chá da tarde, Pan Xiangli
离岸
小白
Offshore, Xiao Bai
旧姑娘
姚鄂梅
Menina velha, Yao Emei
彼得的婚礼
薛舒
O casamento de Peter, Xue Shu
魔术师
孙未
A ilusionista, Sun Wei
星空下跳舞的女人
滕肖澜
A mulher que dançava sob o céu estrelado, Teng Xiaolan
冬日告别
那多
Despedida de inverno, Na Duo
朱三小姐的一生
任晓雯
A vida da senhorita Zhu San, Ren Xiaowen