FEATURED ON LITHUB
CBC BOOKS: 2024 SPRING FICTION PREVIEW
Dickinson after her death: a novel of the trio of women who brought Emily Dickinson’s poems out of the shadows
When she died, Emily Dickinson left behind hundreds of texts scribbled on scraps of paper. She also left behind three formidable women: her steadfast sister, Lavinia; her brother’s ambitious mistress, Mabel Loomis Todd; and his grief-stricken wife, Susan Gilbert Dickinson. With no clear instructions from Emily, these three women would, through mourning and strife, make from those scraps of paper a book that would change American literature.
From the author of Paper Houses, this is the improbable, almost miraculous, story of the birth of a book years after the death of its author. In these sensitive and luminous pages, Dominique Fortier explores, through Dickinson’s poetry, the mysterious power that books have over our lives, and the fragile and necessary character of literature.
Sobre el autor
Rhonda Mullins is a Montreal-based translator who has translated many books from French into English, including Jocelyne Saucier’s And Miles To Go Before I Sleep, Grégoire Courtois’ The Laws of the Skies, Dominique Fortier’s Paper Houses, and Anaïs Barbeau-Lavalette’s Suzanne. She is a seven-time finalist for the Governor General’s Literary Award for Translation, winning the award in 2015 for her translation of Jocelyne Saucier’s Twenty-One Cardinals. Novels she has translated were contenders for CBC Canada Reads in 2015 and 2019 and one was a finalist for the 2018 Best Translated Book Award. Mullins was the inaugural literary translator in residence at Concordia University in 2018. She is a mentor to emerging translators in the Banff International Literary Translation Program.