‘Em sua prosa, Bunin também abusava da estética e do lirismo. Parecia escrever prosa como que se escrevesse poesia, preocupando-se com cada palavra e sua posição no texto.’
Conhecido por seu realismo lírico e profundidade emocional, Bunin captura a essência da condição humana em cada linha. Este livro reúne 13 contos selecionados, apresentados em uma tradução de alta qualidade que preserva a beleza e a sutileza do texto original. Acompanhado de notas explicativas e textos complementares, esta edição oferece uma imersão completa no universo de Bunin, explorando a beleza, a tristeza e a complexidade da vida. Uma obra indispensável para os amantes da literatura clássica.
Este livro contém os seguintes contos: A velha, Respiração suave, Uma história assustadora, Rosa de Jericó, A canibal, Lágrimas, Mária, Cáucaso, Alamedas escuras, A beldade, Antígona, Segunda-feira pura e Três rublos.
Sobre el autor
Ivan Alekséievitch Bunin (1870-1953), de fato, sempre foi conhecido por todos como uma pessoa que adorava novas impressões e vivências. Viajava constantemente, tão logo conseguisse recursos. Mas justamente este espírito aventureiro e desbravador rendeu ao mundo obras cujos detalhes colocam o leitor não apenas como um espectador, mas sim dentro do próprio ambiente das narrativas do autor. Em um único livro, Bunin é capaz de nos levar a Moscou, Odessa, ao Cáucaso e até à Palestina, de nos fazer sentir o regozijo do amor correspondido e a dor do amor subitamente interrompido. Qualidades estas que só podem pertencer a uma grandemente criativa.Robson Ortlibas é tradutor de russo e inglês para o português, palestrante e russista. Traduziu diversas obras de autores russos como: Liev Tolstói, Fiódor Dostoiévski, Anton Tchékhov, Evguêni Zamiátin, Isaac Bábel, entre outros.