La Fontaine mint aesopusi állatmesék írója él a magyar köztudatban, mint kedves, szellemes, de kissé gyermeteg meseíró, s nehezen értik meg, hogy a franciák miért tartják irodalmuk legnagyobb alakjának. A kétnyelvű kiadás célja az volt, hogy közelebb vigye a magyar olvasót La Fontaine megértéséhez és értékeléséhez. A tragikus sorsú Radnóti Miklós gazdag hangszerelésű, formahű fordításai révén felfedezte La Fontaineben a költőt, a formaművészt, a bűbájos lírikust és az emberi társadalom egyik legszellemesebb szatíra-íróját. Egy nagy költő legszebb műveit kapjuk e kötetben, hozzá mindenképp méltó fordításban.
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Hongrois ● Format EPUB ● ISBN 9786156123503 ● Taille du fichier 0.2 MB ● Maison d’édition PairDime ● Publié 2023 ● Téléchargeable 24 mois ● Devise EUR ● ID 9219033 ● Protection contre la copie sans