This exciting new translation of the Chinese classic is designed to delight modern readers.
The Three Kingdoms is an epic Chinese novel written over six centuries ago. It recounts in vivid historical detail the turbulent years at the close of the Han Dynasty when China broke into three competing kingdoms and over half the population was killed or driven from their homes. readers will experience the loyalty and treachery, the brotherhood and rivalry of China’s legendary heroes and villains during the most tumultuous period in Chinese history.
Part myth, part reality,
The Three Kingdoms is considered the most significant work in classic Chinese literature. Many Chinese people view it not only as a work of art but also as a moral guide to success in life and business. Foreigners often read it to gain insights into Chinese society and culture. From the saga of
The Three Kingdoms, readers will learn how great warriors motivated their troops and enhanced their influence while disguising their weaknesses and turning the strengths of others against them. Complete with footnotes and a detailed character list, this readable new edition is sure to thrill today’s readers from all over the world.
This second volume introduces Liu Bei’s greatest ally, his advisor Zhuge Lian–a master strategist whose inventiveness allowed Liu Bei to claim many victories in the never-ending battle for dominance during the Warring States period in Chinese history.
A propos de l’auteur
Ronald C. Iverson first visited China in 1984 as the personal representative of the Mayor of Chicago. Since then, he has founded several joint venture businesses with Chinese partners. Along the way, he discovered
The Three Kingdoms, which has helped him to understand many key aspects of Chinese culture.
Yu Sumei is a professor of English at East China Normal University. She has translated many English language books into Chinese and is the first native Chinese speaker to translate
The Three Kingdoms into English.