Marie Nadia Karsky & Celine Frigau Manning 
Traduire le théâtre [PDF ebook] 

Support
Couverture du Marie Nadia Karsky & Celine Frigau Manning: Traduire le théâtre (PDF)

Traduire le théâtre, c’est se projeter sur une scène, dans le corps des acteurs. C’est aussi partir de son propre corps pour trouver les mots qui créeront du jeu, et faire l’expérience de sa place, parfois instable, dans une communauté.
Au fil de témoignages, de réflexions théoriques et pratiques, cet ouvrage collectif s’attache aux rôles multiples des traducteurs au théâtre. Il analyse la mission de celles et ceux qui, par leur travail solitaire ou collaboratif, à la table ou en répétition, donnent sa première matérialité au texte ; il questionne les faisceaux de relations qu’ils entretiennent, tant avec des auteurs, metteurs en scène, acteurs, qu’avec des producteurs ou des éditeurs.
Se trouve ainsi interrogée la place même du traducteur, au croisement de perceptions divergentes, voire conflictuelles, dans la communauté d’expérience que représente le théâtre.

€15.45
méthodes de payement
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Français ● Format PDF ● Pages 202 ● ISBN 9782842927127 ● Maison d’édition Presses Universitaires de Vincennes ● Publié 2017 ● Téléchargeable 3 fois ● Devise EUR ● ID 8805560 ● Protection contre la copie Adobe DRM
Nécessite un lecteur de livre électronique compatible DRM

Plus d’ebooks du même auteur(s) / Éditeur

4 923 383 Ebooks dans cette catégorie