Now in paperback!
‘ . . an important addition to the translations of Heidegger’s lecture-courses . . Heidegger’s voice can be heard with few of the jolting Germanicisms with which so many translations of Heidegger’s texts have been burdened. . . .’ —International Philosophical Quarterly
‘The translators of these lectures have succeeded splendidly in giving readers an intimation of the tensely insistent tone of the original German. Heidegger’s concern with a linguistic preconsciousness and with our entrancement before the enigma of existence remains intensely contemporary.’ —Choice
‘There is much that is new and valuable in this book, and Mc Neill and Walker’s faithful translation makes it very accessible.’ —Review of Metaphysics
‘Whoever thought that Heidegger . . . has no surprises left in him had better read this volume. If its rhetoric is ‘hard and heavy’ its thought is even harder and essentially more daring than Heideggerians ever imagined Heidegger could be.’ —David Farrell Krell
First published in German in 1938 as volume 29/30 of Heidegger’s collected works, The Fundamental Concepts of Metaphysics includes an extended treatment of the history of metaphysics and an elaboration of a philosophy of life and nature. Heidegger’s concepts of organism, animal behavior, and environment are uniquely developed and defined with intensity.
This work, the text of Martin Heidegger’s lecture course of 1929/30, is crucial for an understanding of Heidegger’s transition from the major work of his early years, Being and Time, to his later preoccupations with language, truth, and history. First published in German in 1983 as volume 29/30 of Heidegger’s collected works, The Fundamental Concepts of Metaphysics includes an extended treatment of the history of metaphysics and an elaboration of a philosophy of life and nature. Heidegger’s concepts of organism, animal behavior, and environment are uniquely developed and defined with intensity.
A propos de l’auteur
William Mc Neill is Associate Professor of Philosophy at De Paul University. He is co-translator (with Julia Davis) of Hölderlin’s Hymn ‘The Ister’ by Martin Heidegger.
Nicholas Walker is Research Fellow in philosophy and literature at Magdalene College, Cambridge.