Martin McLaughlin & Javier (The University of Oxford, UK) Munoz-Basols 
Ideology, Censorship and Translation [PDF ebook] 

Support

This volume invites us to revisit ideology, censorship and translation by adopting a variety of perspectives. It presents case studies and theoretical analyses from different chronological periods and focuses on a variety of genres, themes and audiences. Focusing on issues that have thus far not been addressed in a sufficiently connected way and from a variety of disciplines, they analyse authentic translation work, procedures and strategies.


The book considers the ethical and ideological implications for the translator, re-examines the role of the ideologist or the censor—as a stand-alone individual, as representative of a group, or as part of a larger apparatus—and establishes the translator’s scope of action. The chapters presented here contribute new ideas that help to elucidate both the role of the translator throughout history, as well as current practices. Collectively, in demonstrating the role that ideology and censorship play in the act of translation, the authors help to establish a connection between the past and the present across different genres, cultural traditions and audiences.


The chapters in this book were originally published as a special issue of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice.

€57.90
méthodes de payement
Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Format PDF ● Pages 142 ● ISBN 9781000356205 ● Éditeur Martin McLaughlin & Javier (The University of Oxford, UK) Munoz-Basols ● Maison d’édition Taylor and Francis ● Publié 2021 ● Téléchargeable 3 fois ● Devise EUR ● ID 7812554 ● Protection contre la copie Adobe DRM
Nécessite un lecteur de livre électronique compatible DRM

Plus d’ebooks du même auteur(s) / Éditeur

53 461 Ebooks dans cette catégorie