Miguel de Cervantes Saavedra 
The History and Adventures of the Renowned Don Quixote [PDF ebook] 

Support

This authoritative textual edition presents Tobias Smollett’s translation of Cervantes’s Don Quixote in the form most faithful to Smollett’s own intentions. It includes Francis Hayman’s twenty-eight illustrations engraved for the original edition, Smollett’s explanatory notes, and his prefatory ‘Life of Cervantes.’
Smollett’s Don Quixote first appeared in 1755 and was for many years the most popular English-language version of Cervantes’s masterpiece. However, soon after the start of the nineteenth century, its reputation began to suffer. Rival translators, literary hucksters, and careless scholars initiated or fed a variety of charges against Smollett—even plagiarism. For almost 130 years no publisher risked reprinting it.
Redemption began in 1986, when the distinguished Mexican novelist Carlos Fuentes, in his foreword to a new (albeit flawed) edition of Smollett’s translation, declared it to be ‘the authentic vernacular version’ of Don Quixote in English. Fuentes’s opinion was in accord with that of the preeminent Cervantist, Francisco Rodríguez Marín, who decades earlier had declared Smollett’s Don Quixote to be his preferred English version.
Martin C. Battestin’s introduction discusses the composition, publication, and controversial reception of Smollett’s Don Quixote. Battestin’s notes identify Smollett’s sources in his ‘Life of Cervantes’ and in his commentary, provide cross-references to his other works, and illustrate Smollett’s originality or dependence on previous translations. Also included is a complete textual apparatus, a glossary of unfamiliar terms, and an appendix comparing a selection of Francis Hayman’s original illustrations with the engraved renderings used in the book.

€124.99
méthodes de payement

A propos de l’auteur

TOBIAS SMOLLETT (1721–1771) was a novelist, playwright, journalist, historian, travel writer, critic, translator, editor, and compiler—an eighteenth-century man of letters in the fullest sense of the phrase.

Achetez cet ebook et obtenez-en 1 de plus GRATUITEMENT !
Langue Anglais ● Format PDF ● Pages 992 ● ISBN 9780820346465 ● Taille du fichier 9.9 MB ● Éditeur O M Brack ● Traducteur Tobias Smollett ● Maison d’édition University of Georgia Press ● Lieu Athens ● Pays US ● Publié 2014 ● Téléchargeable 24 mois ● Devise EUR ● ID 5513664 ● Protection contre la copie Adobe DRM
Nécessite un lecteur de livre électronique compatible DRM

Plus d’ebooks du même auteur(s) / Éditeur

34 325 Ebooks dans cette catégorie