Dulu Wang (1909-1977) was a famous Chinese Chivalry (Martial Art) novelist in the nineteen thirties and forties who wrote many novels including Crane-Iron Pentalogy (Dancing Crane, Singing Phoenix舞鹤鸣鸾记 aka鶴驚昆侖, 1940; Precious Sword, Golden Hairpin寶劍金釵, 1938; Sword Spirit, Pearl Light劍氣珠光, 1939; Crouching Tiger, Hidden Dragon 臥虎藏龍, 1941; and Iron Knight, Silver Vase 鐵騎銀瓶, 1942) which was adapted into a film under the title ‘Crouching Tiger, Hidden Dragon’by Ang Lee and his colleagues in 2000. Its spectacular action, rhapsodic landscapes and tragic romance have touched audiences in Asia, North America and around the world and won over 40 awards and was nominated for 10 Academy Awards, including Best Picture, and won Best Foreign Language Film, Best Art Direction, Best Original Score and Best Cinematography. In 2019, the film was ranked the 51st in 100 best films of the 21st century list by Guardian. Dulu Wang is considered one of the five greatest wuxia (which literally means ‘martial hero’) fiction writers of the Northern School in the Republican. He was less interested in writing about ruthless killings; instead he focused on his characters’ development, their emotions, friendship, and passions. Wang had great sympathy for women who suffered cruel oppression by the society and its feudal system, and his novels featured many strong female characters, warriors, and heroines. Most of his stories featured tragic endings. His perfect combination of chivalry, romance and tragedy in his novels have thrilled many critics and readers and this style have influenced many authors. During 1925-1949 Wang published more 90 novels and thousands of articles and poems.
This Crane-Iron Pentalogy Boxset includes Wang’s five book series presented fight and love stories for three generations.
More Wang’s books will be in the Collected Works of Dulu Wang series.
王度廬是中國著名的武俠言情小說作家,在上個世紀三四十年代曾發表过大量小說、雜文、詩詞等作品。《鶴驚昆侖》、《寶劍金釵》、《劍氣珠光》、《臥虎藏龍》、《鐵騎銀瓶》是王度廬創作的五部內容相互關聯,又各自獨立的武俠悲情小說,通常被合稱為’鶴-鐵五部’。2000年李安導演根據該系列改編的電影《臥虎藏龍》,曾獲得40多個國際電影大獎,並榮獲了第73屆奧斯卡最佳外語片等四項大獎。
此《鶴-鐵五部》合訂本(繁體中文)合計230萬字。第一部是《鶴驚昆侖》,原名《舞鶴鳴鸞記》,初載於1940年的《青島新民報》,後由上海勵力出版社印行,改題《鶴驚昆侖》。(本部的英文書名係根據原名《舞鶴鳴鸞記》而譯,使之與其他四部書名對仗);第二部是《寶劍金釵》,原名《寶劍金釵記》,初載於1938年的《青島新民報》,後由上海勵力出版社印行,改題《寶劍金釵》;第三部是《劍氣珠光》,原名《劍氣珠光錄》,初載於1939年的《青島新民報》,後由上海勵力出版社印行,改題《劍氣珠光》;第四部是《臥虎藏龍》,原名《臥虎藏龍傳》,初載於1941年的《青島新民報》,後由上海勵力出版社印行,改題《臥虎藏龍》;最後一部是《鐵騎銀瓶》,原名《鐵騎銀瓶傳》,初載於1942年的《青島新民報》,後由上海勵力出版社印行,改題《鐵騎銀瓶》。
本社出版的《王度廬選集》,收入了王度廬先生的包括’鶴-鐵五部’在內的不同時期不同類型的部分作品,王宏並對其做了一些必要整理和訂正,該選集中的各部小說將在近期陸續出版。
विषयसूची
出版說明(PREFACE)
序 – 徐斯年 (FOREWORD)
第一部 鶴驚昆侖
第一回 獵豔偷香門徒觸大戒 懺殺悔過老俠動慈心
第二回 雪夜復冤仇犢兒鬥虎 春郊生情愛燕子啄花
第三回 揮刀雪恨單騎走江湖 脫鎖投山幾番逢災難
第四回 嘉陵江水匹馬訪名師 琵琶聲中單刀驅淫賊
第五回 艱苦求師決心擎梁柱 風塵豪俠氣逼花太歲
第六回 鋼刀挫鐵劍名俠殺威 峻嶺連高峰奇人顯技
第七回 雄關月下獨走鮑阿鸞 灞水橋邊群戰李鳳傑
第八回 雙傑決雌雄血光染劍 十年懷仇恨盛氣傳書
第九回 志苦心堅十年成絕技 風微雨細雙俠會荒村
第十回 路見災黎俠行消仇恨 夜來旅店妙手戲英雄
第十一回 雲嶺交鋒墮崖逢小俠 洞房滅燭揮刀拒新郎
第十二回 驛路停鞭深宵乖好夢 灞陵橫劍苦笑對情人
第十三回 愛恨交纏隨時彈熱淚 峰巒對聳不意遇銀鏢
第十四回 援救皆虛深山遺繡舄 恩仇如昨故里聽清歌
第十五回 鋼鋒敵眾紫陽走豪雄 惡虎傷人川北來強暴
第十六回 夜裏追仇昆侖刀染血 莊前鏖戰閬中俠施威
第十七回 未剪仇讎荒山逢怪俠 重沾恨蕊寶劍濺桃花
第十八回 古廟深宵道姑劫豔婦 長途飛騎啞俠會群雄
第十九回 力撼武當岳一鶴施威 雲漫展旗峰雙俠鬥劍
第二十回 玉隕花殘淒慘追輿櫬 星移斗轉感慨話江湖
第二部 寶劍金釵……
第三部 劍氣珠光……
第四部 臥虎藏龍……
第五部 鐵騎銀瓶……
跋 – 尋找父親的足跡 (EPILOGUE)
王度廬著作目錄(BIBLIOGRAPHY)