George Sand’s fictionalised account of her notorious affair with the poet Alfred de Musset caused a sensation on its publication two years after his death, in 1859. It also prompted a volley of claim and counter-claim: two more novels rapidly appeared in the following months, Lui Et Elle, by Musset’s brother, defending his reputation; and Lui, by Louise Colet, Flaubert’s former mistress and briefly Musset’s. Then the journalists and commentators of the day joined in, with Eux, by Gaston Lavalley, and Eux Et Elles, by Adolphe de Lescure, satirising the whole sordid business.
लेखक के बारे में
Graham Anderson was born in London. After reading French and Italian at Cambridge, he worked on the books pages of City Limits and reviewed fiction for The Independent and The Sunday Telegraph. As a translator, he has developed versions of French plays, both classic and contemporary, for the NT and the Gate Theatre, with performances both here and in the USA. Publications include The Figaro Plays (Beaumarchais) and A Flea in Her Ear (Feydeau). For Dedalus he has translated Sappho by Alphonse Daudet, Chasing the Dream and A Woman’s Affair by Liane de Pougy, This was the Man (Lui) by Louise Colet and The Woman, This Man(Elle et Lui) by George Sand. His translations of Grazia Deledda’s short story collections The Queen of Darkness and The Christmas Present were published by Dedalus in 2023. He is currently translating Marianna Sirca by Grazie Deledda for Dedalus. His own short fiction has won or been short-listed for three literary prizes. He is married and lives in Oxfordshire.