Bestselling author Alice Livingstone is dead. She leaves her philosopher husband, Antoine, to deal with her legacy, towards which he feels increasingly estranged. Confronted with his wife’s much-reported disappearance, Antoine revisits their past relationship: open and liberal on the outside, but constrained and deviant on the inside. The news of the day (the death of JFK Jr., the self-immolation of a Buddhist monk), which plays on the television running in the novel’s background, gradually becomes significant in the lives of the protagonists – as revealed in Alice’s mysterious, posthumous last novel, A Pure Heart. Bit by bit, as we move closer to the novel’s centre, its narrators lose reliability; their discourses and pretenses become more and more confused, fragmentary, and misleading. Good intentions become corrupted and appearances prove to be deceiving. Impurity’s conclusion is as gripping as it
is asphyxiating. After his masterpieces The Orange Grove and The Obese Christ, Larry Tremblay, one of Québec’s most accomplished novelists and playwrights of the last two decades, offers his readers a riveting mystery, a self-reflective enigma whose decoding places on trial the
literary form itself.
A playful and macabre narrative tour de force, Impurity weaves a fascinating web of interlocking narratives in an epistolary puzzle connecting forms with voices, and voices with revelations.
लेखक के बारे में
Born in Moose Jaw, Saskatchewan, Sheila Fischman was raised in Ontario and is a graduate of the University of Toronto. She is a founding member of the Literary Translators’ Association of Canada and has also been a columnist for the Globe and Mail and Montreal Gazette, a broadcaster with CBCRadio, and literary editor of the Montreal Star. She now devotes herself full time to literary translation, specializing in contemporary Québec fiction, and has translated more than 125 Québec novels by, among others, Michel Tremblay, Jacques Poulin, Anne Hébert, François Gravel, Marie-Claire Blais, and Roch Carrier. Sheila Fischman has received numerous honours, including the 1998 Governor General’s Award (for her translation of Michel Tremblay’s Bambi and Me for Talonbooks); she has been a finalist fourteen times for this award. She has received two Canada Council Translation Prizes and two Félix-Antoine Savard Awards from Columbia University. In 2000, she was invested into the Order of Canada and, in 2008, into the Ordre national du Québec, and, in 2008, she received the Canada Council for the Arts Molson Prize for her outstanding contributions to Canadian literature. She holds honorary doctorates from the Universities of Ottawa and Waterloo. Fischman currently resides in Montréal.