Madeleine Campbell is an associate tutor at the University of Edinburgh, UK, and a freelance writer, researcher and translator. She researches intersemiotic translation as practice, and she is also Secretary of Cultural Literacy in Europe, leading its special interest group on Intersemiotic Translation. Her collaborative Jetties project staged Algerian Mohammed Dib”s writings and her translations of Occitan Aurélia Lassaque appeared at Poetry International Rotterdam (2018).Ricarda Vidal is a teaching fellow, translator and curator based at King’s College London, UK. As curator of Translation Games and Talking Transformations, she explores intersemiotic translation as practice-based research and for public engagement. Her recent books include Death & Desire in Car Crash Culture (2013), The Power of Death (2014), Alternative Worlds (2014), and Revolve:R bookworks (2012-18).
5 द्वारा ईबुक Ricarda Vidal
Maria-José Blanco & Ricarda Vidal: The Power of Death
The social and cultural changes of the last century have transformed death from an everyday fact to something hidden from view. Shifting between the practical and the theoretical, the professional an …
PDF
अंग्रेज़ी
DRM
€35.99
Madeleine Campbell & Ricarda Vidal: Translating across Sensory and Linguistic Borders
This book analyses intersemiotic translation, where the translator works across sign systems and cultural boundaries. Challenging Roman Jakobson’s seminal definitions, it examines how a poem may be e …
PDF
अंग्रेज़ी
€160.49