A unique and balanced combination of translation and interpreting studies, edited and written by leading voices in the fields
In Introduction to Translation and Interpreting Studies, accomplished scholars Aline Ferreira and John W. Schwieter have brought together a detailed and comprehensive introductory-level textbook covering the essential aspects of translation and interpreting studies. Through chapters authored by leading voices in the field, this book covers topics of theoretical and conceptual relevance–such as the history of the development of the field and methods for understanding gender, society, and culture as aspects of the role of the interpreter–as well as critical topics in the application of theory to real world practice.
Beginning with an authoritative treatment of the theoretical developments that have defined the field since the early 1970s, this textbook first describes the influential work of such figures as Jakobson, Holmes, and Toury, thus ensuring students develop a thorough understanding of the history and theoretical underpinnings of the fields of translation and interpreting studies. The text then begins to introduce grounded discussions of interpreting in specialized fields such as legal and healthcare interpreting and sign language translation. Learning is reinforced throughout the text through pedagogical features including reflection questions, highlighted key words, further readings, and chapter objectives. Instructors will also have access to companion website with Power Point slides and multiple-choice questions to support classroom application.
Truly a unique work in translation and interpreting studies, this essential new textbook offers:
* A thorough introduction to the fields of translation and interpreting with discussion of applications to interdisciplinary topics
* Explorations of translation machines and technology, including their history and recent trends
* Practical discussions of culture, gender, and society in the context of translation and interpreting studies, as well as training and pedagogical issues in translation and interpreting
* A concise examination of translation process research and methods, including the mental processes and actions that people take while translating
* Complementary web materials including Power Point slides and practice questions
Ideal for advanced undergraduate and graduate students in programs in such as linguistics, language studies, and communications, or for those who plan to work in translation and/or interpreting, Introduction to Translation and Interpreting Studies will earn a place in the libraries of anyone interested in a reader-friendly translation and interpreting resource.
Daftar Isi
About the Editors vii
About the Contributors viii
About the Companion Website xi
Chapter 1: The Birth and Development of Translation and Interpreting Studies 1
Aline Ferreira and John W. Schwieter
Chapter 2: Key Concepts and Theoretical Approaches 23
Kirsten Malmkjær
Chapter 3: Interpreting 43
Christopher D. Mellinger
Chapter 4: Specialized Practices in Interpreting Settings 70
Ineke H. M. Crezee and Jo Anna Burn
Chapter 5: Specialized Practices in Translation Settings 104
Miguel A. Jiménez-Crespo
Chapter 6: Specialized Written Texts 131
Carlos Fortea
Chapter 7: Machines and Technology 153
Jesús Torres-del-Rey
Chapter 8: Signed Language Interpreting and Translation 189
Lori Whynot
Chapter 9: Culture, Power, and Professionalism 216
María Reimóndez
Chapter 10: Training and Pedagogy 244
Boguslawa Whyatt
Chapter 11: Translation Process Research and Methods 270
Sonia Vandepitte
Glossary 296
Index 320
Tentang Penulis
Aline Ferreira is Associate Professor of Linguistics in the Department of Spanish and Portuguese at the University of California, Santa Barbara, USA, where she is the Director of the Bilingualism, Translation, and Cognition Laboratory and teaches undergraduate and graduate courses in translation and interpreting studies.
John W. Schwieter is Professor of Spanish and Linguistics at Wilfrid Laurier University, Canada, where he is also the Director of the Language Acquisition, Multilingualism, and Cognition Laboratory, and Bilingualism Matters @ Laurier.