Ana Arzoumanian 
Vodka aux mûres [EPUB ebook] 

Supporto

C’est moi l’ennemi.
Je suis la discorde, l’éloignement, l’hostilité. Le rageux, le déclaré; tel quel avec leur objectif fixe de s’opposer à moi et de me détruire. Je suis la malveillance, la bassesse.
Ce que je suis pour eux : l’ennemi. Voilà pourquoi ils font de toi une chamelle, qu’ils soufflent à l’aide d’un roseau un caillou dans ton vagin pour que, dans sa longue traversée interne, la pierre produise en toi un tremblement et que tu ne tombes pas enceinte.
Un ennemi avec des enfants c’est un ennemi double.
S’ils n’arrivent pas à me dessécher, ils gardent des pierres à l’intérieur pour faire de cet endroit un désert. La question ne serait donc pas de savoir combien valent les terres, mais comment le sable se mesure. Particules fossilisées se mouvant dans les airs, exodes.
Je pose ma tête sur ton ventre, j’écoute.
En temps de guerre il faut avoir de l’oreille. Dis-moi combien tu m’aimes, me disais-tu. Et moi en train d’écouter la pierre qui réduisait le feu à néant. J’écoutais avant de n’être plus qu’os et je me changeais en volcan. Un volcan qui cherche la femelle du chameau. Je la pousse de ma main-cratère, matière ignée, plaques, eaux thermales, nuées ardentes qui en se refroidissant sont capables s’ensevelir des villes entières.
Le sable, l’exode, le volcan, un cratère qui sangle la ceinture sur les bords de ton corps, effaçant tout tremblement, te détruisent.
Alors ça s’efface.
La phrase qui demande combien valent nos terres s’efface.

€7.49
Modalità di pagamento

Circa l’autore

Nació en Buenos Aires, en 1962. De formación, abogada. Realizó un posgrado en psicoanálisis en la Escuela de Orientación Lacaniana. Publicó los libros de poesía: Labios, Debajo de la piedra, El ahogadero, Cuando todo acabe todo acabará, Káukasos; las novelas La mujer de ellos, Mar Negro; los relatos La granada, Mía, Juana I; y los ensayos El depósito humano: una geografía de la desaparición; Hacer violencia, el régimen insurrecto en el arte. En Libros del Zorzal publicó Del vodka hecho con moras (2015) e Infieles (2017). Tradujo del francés el libro Sade y la escritura de la orgía de Lucienne Frappier-Mazur y los diálogos poéticos Cymbalum Mundi de Bonaventure des Périers. Y del inglés Lo largo y lo corto del verso Holocausto de Susan Gubar. Tradujo del armenio junto a Alice Ter Ghevondian Un idioma también es un incendio-20 poetas de Armenia y El alambre no se percibía entre la hierba. Relatos de la guerra de Karabagh de Levón Khechoyan y Hovhannés Yeranyan. Es miembro de la International Association of Genocide Scholars.

Acquista questo ebook e ricevine 1 in più GRATIS!
Lingua Francese ● Formato EPUB ● Pagine 176 ● ISBN 9788419596604 ● Dimensione 0.6 MB ● Casa editrice Senda Florida ● Città Móstoles (Madrid) ● Paese ES ● Pubblicato 2023 ● Scaricabile 24 mesi ● Moneta EUR ● ID 9075636 ● Protezione dalla copia DRM sociale

Altri ebook dello stesso autore / Editore

769.864 Ebook in questa categoria