Manfred Retzlaff wohnte in Oelde im Bundesland Nordrhein-Westfalen und beschäftigte sich mit Esperanto ungefähr seit dem Jahr 1972. Seit 1976 versuchte er, Lyrik ins Esperanto zu übertragen. Anfangs waren es nur Kinderlieder und Reime für seine drei damals noch kleinen Kinder, später hat er sich dann auch daran gewagt, Gedichte zu übersetzen, insgesamt etwa vierhundert. Der Übersetzer verstarb 2018 im Alter von 79 Jahren. Viele seiner Übersetzungen sind über “www.poezio.net” zu finden.
2 Ebook di Barbara Brandenburg
Annette von Droste-Hülshoff & Manfred Retzlaff: Vivos miaj kantoj
Zwölf ausgewählte Gedichte – oder Teile daraus – von Annette von Droste-Hülshoff wurden von Manfred Retzlaff ins Esperanto übertragen. …
EPUB
€3.99
Barbara Brandenburg: Kuirado kun koro
Das vorliegende Kochbuch beinhaltet Rezepte, die an Erinnerungen an Reisen oder Begegnungen geknüpft sind. Außerdem sind Familienrezepte der Autorin enthalten. Das Buch ist in Esperanto verfasst. …
EPUB
€9.99