Carla Nappi 
Translating Early Modern China [EPUB ebook] 
Illegible Cities

Supporto
The history of China, as any history, is a story of and in translation. Translating Early Modern China tells the story of translation in China to and from non-European languages and Latin between the fourteenth and the nineteenth centuries, and primarily in the Ming and Qing dynasties. Each chapter finds a particular translator resurrected from the past to tell the story of a text that helped shape the history of translation in China. In Chinese, Mongolian, Manchu, Latin, and more, these texts helped to make the Chinese language what it was at different points in its history. This volume explores what the form of an academic history book might look like by playing with fictioning as part of the historian’s craft. The book’s many stories-of glossaries and official Ming translation bureaus, of bilingual Ming Chinese-Mongolian language primers, of the first Latin grammar of Manchu, of a Qing Manchu conversation manual, of a collection of Manchu poems by a Qing translator-serve as case studies that open out into questions of language and translation in China’s past, of the use of fiction as a historian’s tool, and of the ways that translation creates language.
€36.97
Modalità di pagamento
Acquista questo ebook e ricevine 1 in più GRATIS!
Lingua Inglese ● Formato EPUB ● Pagine 264 ● ISBN 9780192636263 ● Casa editrice OUP Oxford ● Pubblicato 2021 ● Scaricabile 3 volte ● Moneta EUR ● ID 8041613 ● Protezione dalla copia Adobe DRM
Richiede un lettore di ebook compatibile con DRM

Altri ebook dello stesso autore / Editore

53.071 Ebook in questa categoria