Der Geschichtslehrer Tertulian Máximo Afonso ist perplex, als er beim Anschauen eines Videofilms feststellt, dass eine Nebenfigur ihm zum Verwechseln ähnlich sieht. Wie er herausfindet, handelt es sich bei seinem Doppelgänger um den Schauspieler António Claro, und tatsächlich geht es hier um mehr als eine gewisse Ähnlichkeit: Beide sind absolut identisch. Eine Tatsache, die den Lehrer völlig aus der Bahn wirft und sein Leben von Grund auf verändert.
Tabella dei contenuti
Cover
Verlagslogo
Titelseite
Für Pilar, bis zum […]
Das Chaos ist eine […]
Der Mann, der soeben […]
Nicht einmal Tertuliano Máximo […]
Im Gegensatz zu der […]
Das stimmt nicht ganz. […]
Aus irgendeinem Grund oder […]
Um elf Uhr vormittags […]
Entdeckungen am Wochenende sind […]
Er wachte spät auf. […]
Tertuliano Máximo Afonsos erste […]
Die Tage vergingen und […]
Könnte ich bitte Herrn […]
Drei Tage später, am […]
Es war fünf nach […]
Als Tertuliano Máximo Afonso […]
Man konnte es sich […]
Tertuliano Máximo Afonso erzählte […]
Eine Entscheidung zu fällen […]
Als Erster wachte Tertuliano […]
Drei Tage später fand […]
Über José Saramago
Impressum
Circa l’autore
Marianne Gareis studierte Lateinamerikanistik, Anglistik und Ethnologie. Sie übersetzt aus dem Portugiesischen und Spanischen u. a. Autoren wie José Saramago, Joachim Machado de Assis, Andréa del Fuego, Sergio Álvarez und Samanta Schweblin. Sie erhielt den Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW sowie den Hieronymusring des Verbands deutschsprachiger Übersetzer/innen.