Intercultural Faultlines offers an exploration of research models and methods in translation studies, as implemented, discussed and critically evaluated by some of the leading researchers in the field of translation and interpreting.While the focus throughout is on textual and cognitive aspects of translation and interpreting, the objects of study and consequently the methodological considerations are wide-ranging. The volume contains chapters focusing on research conducted in areas as diverse as corpus-based translation studies, dialogue interpreting, simultaneous interpreting, acquisition of translation competence, cognitive processes in translation, translation into the L2, creativity in translation and translation quality assessment. Some research models and methods are applied to translation for the first time, while others are more established and can be assessed in terms of their reliability and the generalizability of the results they yield. Issues of research design and methodology are addressed, and interesting questions are raised which are likely to become the focus of attention in future research, for example with regard to causal models of translation, translational ethics, collaborative research and issues of power in interpreting research.
Maeve Olohan
Intercultural Faultlines [EPUB ebook]
Research Models in Translation Studies: v. 1: Textual and Cognitive Aspects
Intercultural Faultlines [EPUB ebook]
Research Models in Translation Studies: v. 1: Textual and Cognitive Aspects
Acquista questo ebook e ricevine 1 in più GRATIS!
Lingua Inglese ● Formato EPUB ● Pagine 284 ● ISBN 9781317640714 ● Casa editrice Taylor and Francis ● Pubblicato 2017 ● Scaricabile 3 volte ● Moneta EUR ● ID 7118973 ● Protezione dalla copia Adobe DRM
Richiede un lettore di ebook compatibile con DRM