Der heute geläufige Titel des Romans »Der goldene Esel« (»Asinus aureus«) ist erst in der Spätantike (beim Theologen und Philosophen Augustinus) bezeugt. Ebenfalls ist der Roman unter dem Titel »Metamorphosen« (»Verwandlungen«) bekannt.
Der Roman gehört – wie Petrons Satyricon – zu den bedeutendsten und gleichzeitig unterhaltsamsten Romanen der Weltliteratur. Verfasst wurde er um 160 n. Chr. von Apuleius aus Madauros (im heutigen Algerien). In der Erzählung wird Lucius, der aus dem griechischen Korinth stammende Romanheld, infolge seiner ausgeprägten Neugier, als er unbedingt hinter die Geheimnisse der Magie gelangen möchte, auf einer Reise durch den hexenbevölkerten Norden Griechenlands im Zusammenhang mit einem amourösen Abenteuer versehentlich in einen Esel verwandelt. Als Esel behält er seine menschliche Wahrnehmung und sein menschliches Denken bei, seine erwähnte Neugier und seine ausgeprägten erotischen Neigungen lassen ihn in ein Abenteuer nach dem anderen geraten …
Von diesem Roman voller Spritzigkeit und Verve existiert bisher keine moderne deutsche Übersetzung, welche die Lebendigkeit und Zeitlosigkeit des fantastischen wie satiresken Panoramas dieses Werkes sowie die Buntheit und Flottheit der meisterlich lebendigen Sprachkunst seines Autors in die heutige Zeit angemessen und kongenial hineinholt. Dies wird mit der vorliegenden Übertragung endlich nachgeholt.
About the author
Der Übersetzer dieses Werkes Meinhard-Wilhelm Schulz ist promovierter Historiker und Latinist. Er verfasste u. a. Studien zu Caesar und Tacitus, als Reiter eine (mit Abbildungen versehene) Schrift zum Thema antike Reiterei, zudem erarbeitete er eine Ausgabe lateinischer Hymnen mit Übersetzung und Kommentar. Seine besondere Leidenschaft gilt dem Erzählen und dabei der Abfassung oder auch Übersetzung und Bearbeitung historischer Erzählungen und Romane, darunter liegen ihm als »Gruselschulz« insbesondere Grusel– und Gespenstergeschichten am Herzen. Der Leser kann ihm auch unter seinem latinisierten Namen Meginhardus-Guilelmus Scultetus begegnen, zahlreiche Arbeiten befinden sich (Anfang 2016) – auch als E-Book – in Vorbereitung zur Veröffentlichung. In seiner Neuübersetzung des Apuleius-Romans kommen alle Fähigkeiten des Fachmanns wie auch des Erzählers exzellent zum Tragen.