Nach den Acta Augustea wird nun auch der Text der Acta Severiana neu ediert, erstmals vollständig übersetzt, kommentiert und interpretiert. Der Text der stark zerstörten severischen Inschrift konnte dank wichtiger neuer Lesarten besonders im Bereich der Gebete entscheidend rekonstruiert werden. Die unübersichtliche Nummerierung der älteren Ausgaben wurde vereinfacht und eine Übersicht schafft Klarheit über den Aufbau dieser wichtigen Inschrift zur römischen Religion der Kaiserzeit.
Dank der Zusammenarbeit mit François Chausson konnten für die Prosopographie neue Erkenntnisse gewonnen werden, die für die Textkonstitution der severischen Namenslisten ausschlaggebend waren.
Der bereits 2002 publizierte Text der Acta Augustea wurde mit Übersetzung und Kommentar übernommen, ebenso die erklärenden Kapitel zur Säkularfeier.
Mengenai Pengarang
Bärbel Schnegg, Universität Bern, Bern, Schweiz.