In her most experimental work to date, Karla Marrufo Huchim explores universal themes with appreciable specificity: loneliness, family angst, memory loss—from a perspective belonging singularly to a native of the Yucatán Peninsula. Mayo’s unnamed narrator is an older woman, isolated in her domestic life, who is both suffering from memory loss and intent on recounting the lives of three generations of her family. The Yucatán culture and community that Marrufo Huchim describes through her narrator’s fine but faltering mind will be foreign but not fetishized for American readers.
Mengenai Pengarang
Allison A. de Freese has translated works by María Negroni, Luis Chitarroni, Amado Nervo, and other Latin American writers. Her writing and literary translations have appeared in 60 magazines and journals, including: Asymptote, Solstice, The New York Quarterly, Quick Fiction, and Southwestern American Literature.