La presente obra reune la correspondencia completa que intercambiaron estos dos emblemáticos personajes, Goethe y Schiller, a lo largo de once años. El trabajo de traducción que ofrecen Marcelo Burello y Regula Rohland de Langbehn nos abre al mundo de la literatura germana, contextualizando cada epístola con anotaciones sumamente cuidadas. ‘El oportuno encuentro de nuestros dos ingenios ya nos ha proporcionado varias ventajas, y espero que esta relación siga siempre igual. Si yo he servido para Ud. de representante de algunas cosas, Ud. me ha devuelto a mi propio ser cuando me dedicaba demasiado estrictamente a la observación de los objetos exteriores y sus relaciones, me ha enseñado a contemplar con mayor justicia la diversidad del hombre interior, me ha dado una segunda juventud y me ha convertido de vuelta en poeta, lo que casi había dejado de ser.’ (Goethe a Schiller, 6 de enero de 1798). Traducción y edición general de Marcelo Burello y Regula Rohland de Langsbehn
Inhoudsopgave
Prefacio, por M. G. Burello y R. Rohland de Langbehn; Epistolario completo (1794-1805); Año 1794; Año 1795; Año 1796; Año 1797; Año 1798; Añoü 1799; Año 1800; Año 1801; Año 1802; Año 1803; Año 1804; Año 1805; Apéndice
Over de auteur
Johann Wolfgang von Goethe fue una Escritor y estadista alemán contribuyente fundamental del Romanticismo, movimiento al que influyó profundamente. Sus obras incluyen cuatro novelas; poesía épica y lírica; dramas en prosa y en verso; memorias; una autobiografía; crítica literaria y estética; y tratados de botánica, anatomía, y el color. Además, hay numerosos fragmentos literarios y científicos, más de 10.000 letras y casi 3.000 dibujos de él existentes. // Johann Christoph Friedrich Schiller, desde 1802 von Schiller (Marbach am Neckar, 10 de noviembre de 1759 – Weimar, 9 de mayo de 1805), fue un poeta, dramaturgo, filósofo e historiador alemán. Se le considera, junto a Goethe, el dramaturgo más importante de Alemania, así como una de las figuras centrales del clasicismo de Weimar. Muchas de sus obras de teatro pertenecen al repertorio habitual del teatro en alemán. Sus baladas se cuentan entre los poemas más famosos.