Mit der Publikation von repräsentativen Texten des Kulturvermittlers Paul/Pavel Eisner werden weniger zugängliche Texte, zum Teil erstmals in deutscher Übersetzung, einem breiteren Fachpublikum präsentiert. Neben Vorworten zu Eisners Anthologien und dem Text Geliebte Frauen. Der deutsche Dichter und die tschechische Frau (1930) enthält der Band den literaturhistorischen Überblick Die deutsche Literatur auf dem Boden der ČSR. Von 1848 bis in die Gegenwart (1933), Eisners umfassenden Text Franz Kafka (1957) sowie ausgewählte politische Essays. Ergänzt werden Eisners Arbeiten um kommentierende Beiträge der Herausgeber zu den Milenky sowie zu Eisners Wirken als Übersetzer und als Herausgeber von Anthologien.
Mit den aufgenommenen Texten werden die transkulturellen Phänomene und Traditionen zwischen Deutschen und Tschechen in den Böhmischen Ländern rekonstruiert und die Grundlage kultureller Symbiotik, ein Leitkonzept Eisners, verdeutlicht.
Over de auteur
Štěpán Zbytovský ist Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Germanistische Studien der Karls-Universität in Prag. Neben der deutschsprachigen Literatur in den böhmischen Ländern gehören die Phänomene der kulturellen Übersetzung, des deutschen Expressionismus und die literarische Mythos-Rezeption zu seinen Forschungsinteressen.