Eulàlia Lledó Cunill (Barcelona, 1952) és doctora en lletres. Escriu sobretot assaig. Fruit d”aquesta dedicació destaquen els volums La línia de flotació. Dietari intermitent (2009) i El fil dels dies (2009-2013). El 2014 va publicar Quadern de Mèxic. De chilanga a regiomontana i l”any següent Quadern de Turquia. Istanbul i altres delícies (tots dos a Laertes), el llibre que teniu a les mans en segueix en certa manera els passos. Publica habitualment al Huffington Post .
Centrada en la literatura té una notable obra como a crítica i conferenciant. En aquesta editorial ha publicat Dona finestrera (1997), Dona balconera. A les penes, llibreries (2007) o Respuesta a sor Filotea de la Cruz. La hiperbólica fineza (2008). El 1998 va prologar el volum que aplega La verge dels set punyals i La veu perversa de Vernon Lee. També ha tingut cura de l”edició de dues obres de Charlotte P. Gilman, la novel.la de ciència ficció Terra d”Elles (2002) i el magnífic i esfereïdor conte El paper de paret groc (2016).
Des de fa molts anys analitza els biaixos ideològics de la llengua en àmbits molt diversos. Dues concrecions clares del que pensa i sent l”autora sobre la llengua es poden trobar al volum De llengua, diferència i context (2007) i al llibre digital, Manual de llengua per visibilitzar la presència femenina (2011). Un bon exponent dels diferents i variats anàlisis de premsa que ha realitzat és Cambio lingüístico y prensa. Problemas, recursos y perspectivas (Laertes, 2013).
2 Ebooki wg Eulàlia Lledó Cunill
Eulàlia Lledó Cunill: Quadern de Grècia
El canal de Corint és una obra impressionant. Tallat a pic ara fa un segle, talla l’alè quan, com una ferida, veus avall, avall, el fi camí que hi fa el mar blau al llarg d’una mica més de sis quilòm …
EPUB
€8.49
Eulàlia Lledó Cunill: Cambio lingüístico y prensa
Este volumen desmadeja algunos de los hilos de la constante, imparable y tenaz evolución de la lengua en la prensa. Se dedica a poner de manifiesto cómo la ideología se agazapa en ella a través del e …
EPUB
Hiszpański
€9.49