Wissenschaftliche Studie aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Soziologie – Kultur, Technik, Völker, , Sprache: Deutsch, Abstract: Als kulturgrenzüberschreitende transdisziplinäre Bestandsaufnahme möchte dieses Bändchen dem verehrten Leser ein synoptisches Informations- und Orientierungswerkzeug und eine Antwort auf die Überflutung mit Information und die daraus resultierende Sinn- Orientierungskrise sein. Das vorliegende Interview-Buch
unternimmt den Versuch, repräsentative Persönlichkeiten relevanter Bereiche aus allen Teilen der Welt zu Wort kommen zu lassen, um ein hochverdichtetes Gesamtbild der brennendsten Fragen unserer Zeit zu entwerfen. Die breite geographische Streuung der Proveninez meiner Gesprächspartner und der breitbandige thematische Ansatz soll, über die nationalen und spezialdisziplinären Belange hinaus, den supranationalen und transdisziplinären Erfordernissen an der Schwelle des 21. Jahrhunderts und des dritten Jahrtausends gerecht zu werden, um ein sinnvolles punktuelles Handeln im Lichte globalen Denkens zu ermöglichen. Meine Gesprächspartner – einige sind Nobelpreisträger – zeichnen sich nicht nur durch ihren wissenschaftlichen und gesellschaftlichen Status aus: Als Elite und Speerspitze der Entwicklung wollen sie einen konstruktiven und ethischen Beitrag zu einer nachhaltigen, menschenwürdigen Gegenwarts- und Zukunftsgestaltung leisten.
O autorze
ENJOYING A QUATRICULTURAL EDUCATIONAL BACKGROUND: D – GB – F – E …
A thoroughly multicultural educational background based on leading international centers of learning and research in PARIS – MADRID – LONDON – CAMBRIDGE.
Notably the Sorbonne (UNIV. PARIS I – PANTHÉON and UNIV. PARIS IV) and Cambridge University – among the oldest and most prestigious universities in the world. Academic and private sector experience. Language and culture teaching & research. Innovation of the intercultural management paradigm.
Bildung in historischen europäischen Hauptstädten mit ältesten und renommiertesten Universitäten der Welt, PARIS I – PANTHÉON und PARIS IV – Sorbonne u. Cambridge; interkontinentale Erfahrung, interkulturelle Management u. Sprachen-Lehre u. Forschung
DIPLOME/GRADUIERUNGEN
1. Diplom des Wirtschaftsübersetzers, Chambre de commerce et d'industrie de Paris
2. Spanisch-Sprachzertifikat der Universidad Complutense de Madrid – UCM – und COU am I.E.S. Cardenal Cisneros, Madrid
3. Studium der englischen Sprache und Literatur an Londoner HS (West Lpndon College, University of Westminster)
4. Diplom der Angewandten Fremdsprachen der Universität Paris IV – Sorbonne
5. Absolvierung des Studienzentrums der Europäischen Gemeinschaften – Bereich Wirtschaft,
der Universität Paris I Panthéon – Sorbonne
6. Diplom der Vertiefungsstudien der Internationalen Politik (politische Wissenschaft) der Universität Paris I Panthéon – Sorbonne
7. Graduierung im Bereich Betriebswirtschaft u. Ausbildereignung der IHK Stuttgart/Ludwigsburg
8. Absolvierung des Intercultural Management Program der Universität Cambridge, UK (einschl. HS Zürich u. Rom)
Formé par des universités parmi les plus anciennes et prestigieuses du monde, à savoir la Sorbonne UNIV. PARIS I – PANTHÈON et UNIV. PARIS IV, ainsi que Cambridge/GB
Educado por universidades de las más ancianas y prestigiosas, Sorbonne y Cambridge
More books from my pen at https://www.xinxii.com/gebhard-dei%C3%9Fler-30522