Teresa SeruyaFull professor in the Department of Germanic Studies at the Arts Faculty of the University of Lisbon, teaching literature and culture in the German language. She also teaches History of Translation and Translation Theory. She works with the Catholic University of Portugal, as head of a research project on „Literary History and Translations” (1998-2005). Her main research area in the present is the history of translation in Portugal in the 20th century, leading another research project on „Intercultural Literature in Portugal 1930-2000: a Critical Bibliography”.She has published on literature and culture in the German language, particularly from the 20th century, the history of Germanic Studies in Portugal and the history of translation in Portugal.She has organized four national conferences on Translation Studies in Portugal and two international EST (European Society for Translation Studies) conferences since 1998.She is a literary translator of the following German authors: Goethe, Kleist, Leopold von Sacher-Masoch, Döblin and Thomas Mann.Maria Lin MonizTeacher of English and German at Escola Secundária de Palmela (Secondary School) with a post-graduation course of Translation – English and German (1990-1992).She was a member of the research team working on „Literary History and Translations”, led by Prof. Seruya (1998-2005).PhD in Translation Studies (2006). Title of thesis: „On the narratives of World War I in Portuguese translations”.She was a member of the organising committee of the international conference on „Translation and Censorship – from the 18th Century to the Present Day”, Lisbon, 27-28 November 2006.She is currently working on Translation and Censorship in Portugal as a member of the research team supervised by Prof. Seruya. Ongoing project: „Intercultural Literature in Portugal 1930-2000: a Critical Bibliography”.She translated Kafka (Brief an den Vater) and Thomas Mann (some short stories) into Portuguese.
2 Ebooki wg Teresa Seruya
Teresa Seruya & José Miranda Justo: Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference 'On the Different Methods of Translating’ (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed …
PDF
Angielski
€149.79
Maria Lin Moniz & Teresa Seruya: Translation and Censorship in Different Times and Landscapes
This volume is a selection of papers presented at the international conference on Translation and Censorship. From the 18th Century to the Present Day, held in Lisbon in November 2006. Although censo …
PDF
DRM
€74.00