Este volumen reúne los textos de las contribuciones que se presentaron en la Jornada de Estudios «Leer casi lo mismo: la traducción literaria», celebrada en 2013 en el Departamento de Filología Española de la Universitat Autónoma de Barcelona. El objetivo de la jornada fue propiciar el encuentro interdisciplinar entre estudiosos de la lengua y la literatura, traductores, editores y autores con el propósito de meditar sobre las posibilidades y sobre los límites de la traducción literaria y, así, poner de relieve las diferentes estrategias adoptadas por los traductores para conseguir, en palabras de Umberto Eco, ese ‘Decir casi lo mismo’. Los trabajos que integran este libro abarcan el análisis de traducciones desde otras lenguas al español y del español a otras lenguas a través del estudio de autores de distintos períodos de la historia de la literatura.
AAVV
Leer casi lo mismo [EPUB ebook]
La traducción literaria
Leer casi lo mismo [EPUB ebook]
La traducción literaria
Compre este e-book e ganhe mais 1 GRÁTIS!
Língua Espanhol ● Formato EPUB ● Páginas 148 ● ISBN 9788437096858 ● Tamanho do arquivo 1.3 MB ● Editor Gloria Clavería Nadal & Sheila Huertas Martínez ● Editora Publicacions de la Universitat de València ● Cidade Valencia ● País ES ● Publicado 2015 ● Edição 1 ● Carregável 24 meses ● Moeda EUR ● ID 8225731 ● Proteção contra cópia Adobe DRM
Requer um leitor de ebook capaz de DRM