Die Übersetzung antiker wissenschaftlicher Texte stellt Studierende wie Forschende immer wieder vor besondere Herausforderungen, auch deshalb, weil eine systematische Referenzgrundlage für den Umgang mit diesen Texten bislang fehlt.
Im Rahmen eines von der Fritz Thyssen Stiftung geförderten Projektes haben einschlägige Wissenschaftshistoriker und -historikerinnen der Ägyptologie, Altorientalistik und Altphilologie grundsätzliche Probleme von Übersetzungen und mögliche Lösungen diskutiert. Das Ergebnis ist ein Methodenhandbuch, das Studierenden und Forschenden aus den entsprechenden Philologien, Natur-, Geschichts- und Kulturwissenschaften Grundlagen der Übersetzungspraxis und -methodik vermittelt.
Mit ausgewählten Fallbeispielen aus den Bereichen der antiken Heilkunde, Astronomie, Astrologie und Mathematik, mit fachspezifischen Hinweisen auf Übersetzungs- und Kommentierungswege sowie mit fachbezogenen Übersichten über Hilfsmittel wird das Übersetzen und das Verständnis und die Bewertung bereits vorhandener Übersetzungen antiker wissenschaftlicher Texte erleichtert.
Annette Imhausen & Tanja Pommerening
Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome [PDF ebook]
Methodological Aspects with Examples
Translating Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Greece and Rome [PDF ebook]
Methodological Aspects with Examples
Compre este e-book e ganhe mais 1 GRÁTIS!
Formato PDF ● Páginas 594 ● ISBN 9783110448818 ● Editor Annette Imhausen & Tanja Pommerening ● Editora De Gruyter ● Publicado 2016 ● Carregável 3 vezes ● Moeda EUR ● ID 6586385 ● Proteção contra cópia Adobe DRM
Requer um leitor de ebook capaz de DRM