Un ensayo tan apasionante como sorprendente sobre lenguas inventadas: esperanto, volapuk, klingon, lojban, bliss… por el que desfilan poetas talentosos, reyes perseverantes, gente perdida, invisible y perseguida, robots y criminales, héroes y salvadores del mundo y personajes tan dispares como Kafka, el rey Gigamesh, Landolfi o Werner Herzog. Poder y lenguaje, código y libertad. Clemens J. Setz, el nuevo prodigio literario en lengua alemana, por fin en español.
«Uno de los 50 libros del 2023» Babelia
«Uno desearía que este libro fuese un correo electrónico para reenviarlo a todos sus contactos, con la nota: ‘Por fin podemos leer en español a Clemens J. Setz, uno de los autores más radicalmente originales de la literatura en alemán de la última década’.» Patricio Pron
«Tan malvado como Nabokov, tan virtuoso como David Foster Wallace.» Welt am Sonntag
Sobre o autor
Clemens J. Setz nació en 1982 en Graz, en cuya universidad estudió matemáticas y lengua y literatura alemanas. Actualmente vive en Viena. Es uno de los escritores en lengua alemana más destacados de las últimas generaciones. Ha escrito novela, ensayo, relato, poesía y teatro y ha recibido numerosos premios por sus obras: Franz-Nabl, Büchner, Leipzig, Kleist, Jakob-Wasserman, Berliner, Merck Kakehashi… Aunque sus libros están publicados en multitud de países, no había sido traducido al castellano hasta ahora.