Die Jugendübersetzungen antiker Lyrik von J. H. Voß entstanden im Wechselspiel mit seiner frühen dichterischen Produktion, waren aber ansatzweise bereits dem normativen Antike-Ideal verschrieben, welches Voß’wirkungsmächtigen Homer-Übersetzungsarbeiten zugrunde lag. Die vorliegende Studie untersucht die Genese des Voß’schen Übersetzungswerkes und beleuchtet ihre Verknüpfung mit den literaturgeschichtlichen Konstellationen im ausgehenden 18. Jh.
Sobre o autor
Enrica Fantino, Universität Leipzig.
Compre este e-book e ganhe mais 1 GRÁTIS!
Língua Alemão ● Formato EPUB ● Páginas 334 ● ISBN 9783110473889 ● Tamanho do arquivo 1.8 MB ● Editora De Gruyter ● Cidade Berlin/Boston ● Publicado 2022 ● Edição 1 ● Carregável 24 meses ● Moeda EUR ● ID 8692550 ● Proteção contra cópia Adobe DRM
Requer um leitor de ebook capaz de DRM