A gem of a Marías story: Elvis and his entourage abandon their translator in a seedy cantina full of enraged criminals.
“It all happened because of Elvis Presley.” Elvis, down south of the border to film a movie, has insisted his producers hire a proper Spaniard so that he can pronounce his few lines in Spanish with a Castillian accent. But Ruibérriz has taken on much more than he bargained for. One fatal night, horseplay in a local bar goes too far: a fatuous drunken American insults the local kingpin, and when the thug insists that Ruibérriz translate, Elvis himself adds an even more stinging comment—and who must translate that?Sobre o autor
Esther Allen has translated Javier Marias, Jorge Luis Borges, Felisberto Hernandez, Flaubert, Rosario Castellanos, Blaise Cendrars, Marie Darrieussecq, and Jose Marti. She is currently a professor at Baruch College (CUNY) and has directed the work of the PEN Translation Fund since its founding in 2003. Allen has received a Fulbright Grant (1989), a National Endowment for the Arts Translation Fellowship (1995), and was named a Chevalier of the Order of Arts and Letters (2006).
Compre este e-book e ganhe mais 1 GRÁTIS!
Língua Inglês ● Formato EPUB ● Páginas 100 ● ISBN 9780811219648 ● Tamanho do arquivo 0.2 MB ● Tradutor Esther Allen ● Editora New Directions ● País US ● Publicado 2010 ● Carregável 24 meses ● Moeda EUR ● ID 7469650 ● Proteção contra cópia Adobe DRM
Requer um leitor de ebook capaz de DRM