Studienarbeit aus dem Jahr 2021 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch – Deutsch als Fremdsprache, Da F, Note: 2, 6, Bergische Universität Wuppertal (Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Wer Erfahrung in der Vermittlung einer Fremdsprache gesammelt hat, wird schnell die Erfahrung gesammelt haben, welche funktionale Bedeutung dabei eine Brückensprache einnehmen kann, wenn der Lehrende auf der einen, und die Lernenden auf der anderen Seite nicht die jeweilige Muttersprache des anderen beherrscht. Eine Brückensprache ist eine dritte Sprache, welche beide Seiten fließend beherrschen. Sie übernimmt die Funktion, dass sich die unbekannte neue Sprache reflektiert und strukturiert angeeignet werden kann.
Das vorliegende Exzerpt reflektiert die Erfahrungen bei der Vermittlung von Deutsch als Zweit- bzw. Fremdsprache – Da Z bzw. Da F – an arabischsprechende Muttersprachler nach der Flüchtlingskrise 2015, und die z.T. überraschende Funktion von Brückensprachen in diesem Kontext.
Nils Oliver Berger
Über die Funktion von Brückensprachen bei der Vermittlung von Deutsch als Fremdsprache/ Zweitsprache (DaF/ DaZ) an arabische Muttersprachler [PDF ebook]
Über die Funktion von Brückensprachen bei der Vermittlung von Deutsch als Fremdsprache/ Zweitsprache (DaF/ DaZ) an arabische Muttersprachler [PDF ebook]
Compre este e-book e ganhe mais 1 GRÁTIS!
Língua Alemão ● Formato PDF ● ISBN 9783346472045 ● Tamanho do arquivo 0.5 MB ● Editora GRIN Verlag ● Cidade München ● País DE ● Publicado 2021 ● Edição 1 ● Carregável 24 meses ● Moeda EUR ● ID 7922929 ● Proteção contra cópia sem