As Minas de Salomão tem um lugar peculiar na literatura porque a tradução de Eça de Queiroz para a língua portuguesa ficou mais famosa do que o original em inglês. Trata-se de uma clássica história de aventuras do século XIX, quando a África era um mundo distante e selvagem, com os mistérios e perigos do improvável reino dos Kakuanas. A narração moderna, límpida e veloz, em grande parte devida ao tradutor genial, torna a leitura cativante ainda hoje, mais de um século depois. A propósito, na ‘Introdução’ do suposto narrador Quartelmar, há uma observação, que se deve por certo ao tradutor: ‘Lança aguda não precisa brilho, diz um provérbio dos kakuanas: e, movido por este conselho da sabedoria negra, arrisco-me a apresentar a minha história, núa, lisa, nas suas linhas verdadeiras, sem lhe pendurar por cima, para a tornar mais vistosa, os dourados galões da Eloqüência.’ A ausência desses galões pesados garante leveza e graça ao texto, e explica o fascínio perene desta extraordinária tradução para os novos leitores.
Rider Haggard
As Minas de Salomão [EPUB ebook]
As Minas de Salomão [EPUB ebook]
Compre este e-book e ganhe mais 1 GRÁTIS!
Língua Português ● Formato EPUB ● Páginas 248 ● ISBN 9788525423689 ● Tamanho do arquivo 0.5 MB ● Tradutor Eça de Queiroz ● Editora L&PM Editores ● Cidade Porto Alegre ● País BR ● Publicado 2000 ● Carregável 24 meses ● Moeda EUR ● ID 8967806 ● Proteção contra cópia Adobe DRM
Requer um leitor de ebook capaz de DRM