Cuprins
VORWORT
I. ANGLOPHONES AMERIKA
Christian Mair: English in North America and the Caribbean
Holger Kersten: ‘I Know Grammar by Ear Only’: Mark Twain and the Norms of American Literature
John Thieme: Derek Walcott
Elizabeth Ann Beaulieu: ‘How lovely it is, this thing we have done – together’: Tradition and Innovation in Toni Morrison’s Fiction
II. BRASILIEN
Christopher F. Laferl: Brasilien und die Norm
Joachim Born: Machado de Assis und die brasilianische Norm
Eduardo Passos: ‘Da língua viva’: Mário de Andrade e a questão lingüística no modernismo brasileiro
Stefan Kutzenberger / Marcel Vejmelka: ‘…gostaria de ser considerado um reacionário da língua’: João Gui-marães Rosa und die Revolutionierung der Sprache
III. FRANKOPHONES AMERIKA
Bernhard Pöll: Norme(s) linguistique(s) et langue d’écriture au Québec et dans les Caraïbes francophones
Ursula Reutner / Hanspeter Plocher: Thematik und Sprache des Landromans in Québec am Beispiel von Antoine Gérin-Lajoie und Félix-Antoine Savard
Roman Reisinger: Jacques Renaud: poète, romancier, essayiste
Falk Seiler: Literarisches Schreiben auf den Antillen im Spannungsfeld zwischen Französisch und Kreolisch: Patrick Chamoiseau
IV. HISPANOAMERIKA
Franz Lebsanft: Norma pluricéntrica del español y Academias de la Lengua
Peter Cichon: Domingo Faustino Sarmiento
Martha Guzmán: Andrés Bello y la norma del español (americano)
Markus Ebenhoch: Alejo Carpentier
V. KREOLOPHONIE
Eva-Martha Eckkrammer: Kreolophone Sprachgemein-schaften in Amerika und der beschwerliche Weg zur Norm
SYNTHESE
Despre autor
Christopher F. Laferl und Bernhard Pöll, Universität Salzburg, Österreich.