O morro dos ventos uivantes, um dos maiores clássicos ocidentais, precursos do romance gótico, traduzido e recontando pela grande escritora brasileira Rachel de Queiroz.
‘Emily Brontë foi uma mulher independente, incapaz de ser ‘domesticada’ — traços perceptíveis em O morro dos ventos uivantes, esta obra-prima do gênero gótico, publicada inicialmente sob o pseudônimo masculino Ellis Bell. A escritora morreu em 1848, doze meses após a publicação deste seu único romance, sem desconfiar de que entraria para o seleto grupo de grandes nomes da literatura mundial.
Em uma época regida pelo puritanismo, O morro dos ventos uivantes foi recebido com duras críticas. O choque foi ainda maior quando, em 1850, sua verdadeira autoria foi revelada a uma sociedade habituada a julgar mulheres que, como Emily, fugiam de um ideal feminino fantasioso. A narrativa do amor corrosivo de Heathcliff e Catherine Earnshaw, no entanto, é tão hipnotizante que prende leitoras e leitores no emaranhado de complexas camadas da mente humana. E também na trama de uma paixão violenta, obscura, capaz de sobreviver até mesmo à morte.
Não havia nenhum personagem como Heathcliff na literatura. Considerado um herói byroniano ou o arquétipo do anti-herói atormentado, ele é guiado pela fúria, pelo ciúme e pela vingança. Destrói tudo o que encontra pelo caminho, inclusive — e sobretudo — a si próprio. Catherine Earnshaw, por sua vez, não está longe disso. Dividida entre o amor e a ambição, é o avesso do modelo romântico perfeito. Cathy é um espírito livre, uma jovem mimada e arrogante, que tortura e leva à agonia todos que se atrevem a amá-la.
O morro dos ventos uivantes, traduzido e recontado nesta edição pela grande escritora brasileira Rachel de Queiroz, é, sem dúvida, uma obra–prima intensa. E, mais que apenas uma trágica história de perdição, é uma análise meticulosa e assustadora da crueldade do amor, da perversidade humana e dos traumas — esses que volta e meia retornam a bater e chamar à janela, mesmo que a deixemos muito bem trancada.’
– Carina Rissi
Despre autor
Emily Brontë (Thornton/Inglaterra 1818 – Haworth/Inglaterra 1848) é considerada uma das maiores escritoras britânicas. O morro dos ventos uivantes, sua obra-prima, foi editada inicialmente sob o pseudônimo masculino de Ellis Bell, e creditada a ela somente após seu falecimento em 1850. Emily Brontë foi também profícua poeta, seu livro O vento da noite é publicado no Brasil pela José Olympio, na tradução de Lúcio Cardoso.
Rachel de Queiroz (Fortaleza/Brasil 1910 – Rio de Janeiro/Brasil 2003) foi romancista, jornalista e tradutora. Um dos principais nomes da geração de 1930, foi a primeira mulher a ingressar na Academia Brasileira de Letras e também a primeira a receber o Prêmio Camões.