It is 1918 in Moscow. The communist revolution is in full swing. Food is scarce, living conditions harsh. Two women meet on the stage of an empty theater. One is the now famous twenty-six-year-old poet Maria Tsvetaeva, the other the twenty-four-year-old actress Sonia Holliday (Sonechka). The Story of Sonechka, written almost twenty years later, is a vivid account, at once comic and tragic, of their love for each other. A previously untranslated masterpiece (Dmitry Bikov calls it “one of the five best books in world literature”), it stands as a testament to the artistry with which Tsvetaeva wrote prose; the vicissitudes of her life, love, and work; and the intense dynamics of Moscow culture in the wake of the Revolution. It also constitutes an exceedingly rare and early example of queer prose literature originally written in Russian.
Cuprins
Acknowledgments
Introduction
A Note on the Text
The Story of Sonechka
Autobiography
People and Significant Places in The Story of SonechkaDespre autor
David Reeve is DKE Distinguished Professor of Philosophy at the University of North Carolina at Chapel Hill, he specializes in ancient Greek philosophy and has translated many of the works of Plato and Aristotle and written books, commentaries, and essays on them.