Cuprins
Inhalt: I. Lyrik: Olive Sayce , Exemplary comparisons in the medieval German lyric. – Christopher Young , Vision and discourse in the poems of Heinrich von Morungen. – Eberhard Nellmann , Die >Weisen< auf dem Magdeburger Weihnachtsfest (Walther L. 19, 15f.) und die Heiligen Drei Könige zu Köln. – Jeffrey Ashcroft , The Sinner, not the Song: On Walther von der Vogelweide’s Self-Reflexions, L. 62, 6 and 66, 21. – Christa Bertelsmeier-Kierst , Muget ir schouwen, waz dem meien … Zur frühen Rezeption von Walthers Liedern. – Mark Chinca , A song and its situations: Walther L. 69, 1. – Horst Brunner , Walther von der Vogelweide und die Würzburger Professoren. – Volker Mertens , Kreatives Übersetzen mittelhochdeutscher Lyrik. Ein Werkstatt-Bericht über angewandte Rezeptionsästhetik. – II. Epik: Dennis H. Green , Fictive orality. A restriction on the use of the concept. – Wolfgang Haubrichs , Sigi-Namen und Nibelungensage. – Joachim Heinzle , Mißerfolg oder Vulgata? Zur Bedeutung der *C-Version in der Überlieferung des »Nibelungenlieds«. – Alan Robertshaw , The art of (non-)conversation in the »Nibelungenlied«: Siegfried and Hagen. – Gisela Vollmann-Profe , Kudrun – eine kühle Heldin. Überlegungen zu einer problematischen Gestalt. – Alfred Ebenbauer , In Flagranti. Zur literarischen Darstellung entdeckter Ehebrüche. – Walter Haug , Joie de la curt. – Martin H. Jones , durch schoenen list er sprach. Empathy, pretence, and narrative point of view in Hartmann von Aue’s »Erec«. – Brian Murdoch , Sin, sacred and secular. Hartmann’s »Gregorius«, the »Incestuous Daughter«, the »Trentalle Sancti Gregorii« and »Sir Eglamour of Artois«. – Jürgen Schulz-Grobert , >Gesichtspunkte< der Blütezeit. Rhetorische Porträtkunst und das Motiv der Bildnisbegegnung im »Alexanderlied« und im »Parzival«. – Helmut Brackert , Zwîvel. Zur Übersetzung und Interpretation der Eingangsverse von Wolfram von Eschenbachs »Parzival«. – Elisabeth Schmid , Schneidende Wörter in Wolframs »Willehalm«. – Ulrich Wyss , Herbergen ist loischiern genant. Zur Ästhetik der fremden Wörter im »Willehalm«. – Sidney M. Johnson , Wolfram von Eschenbach and medieval genetics. – John L. Flood , Schapel und Lorzwi. Poetic Laurels between Antiquity and Renaissance. – Adrian Stevens , Killing Giants and Translating Empires: the History of Britain and the Tristan Romances of Thomas and Gottfried. – William H. Jackson , Chivalric vocabulary in the works of Rudolf von Ems. – III. Sprache: J. Wells , hin und he(h)r? Lexical Adaptation, Appropriateness and Archaism.