Vincenzo De Santis & Pierre Le Tourneur 
La prefazione al primo Shakespeare francese [EPUB ebook] 

Ajutor

Shakespeare traduit de l’anglais (1776-1782) è la prima traduzione integrale del teatro di Shakespeare. Frutto della sintesi di diversi paratesti preesistenti, la Prefazione rappresenta uno dei primi documenti in francese che analizzino in modo dettagliato l’opera di Shakespeare, cui riserva un trattamento comparabile a quello dei grandi classici nazionali. Il testo è anche il primo in cui compaia la parola «romantique», sebbene inserita nel contesto di una sensibilità ancora tutta settecentesca. Riveduta e ricomposta, la descrizione della drammaturgia shakespeariana diviene qui una summa delle teorie drammatiche riformiste.
Vincenzo De Santis è ricercatore in Letteratura Francese all’Università degli Studi di Salerno. Si è formato presso la Sapienza, l’Università di Milano, Paris-Sorbonne e l’Università di Warwick. I suoi ambiti di ricerca sono il teatro e la letteratura del Settecento e i rapporti tra teatro e politica durante la Rivoluzione e l’Impero.

€4.49
Metode de plata
Cumpărați această carte electronică și primiți încă 1 GRATUIT!
Limba Italiană ● Format EPUB ● ISBN 9788869953828 ● Mărime fișier 0.2 MB ● Editura Pacini Editore ● Publicat 2018 ● Descărcabil 24 luni ● Valută EUR ● ID 6179632 ● Protecție împotriva copiilor fără

Mai multe cărți electronice de la același autor (i) / Editor

67.668 Ebooks din această categorie