WINNER OF THE NAGUIB MAHFOUZ MEDAL FOR LITERATURE
WINNER OF THE GRAND ATLAS AWARD
ONE OF THE 50 MOST IMPORTANT ARABIC NOVELS OF THE 21ST CENTURY (THE NATIONAL)
This magnificent novel deals with the stormy life of the outstanding Arab philosopher Ibn Khaldun, using historical sources, and particularly material from the writer’s works, to construct the personal and intellectual universe of a fourteenth-century genius. The dominant concern of the novel—the uneasy relationship between intellectuals and political power, between scholars and authority—addresses our times through the transparent veil of history.
In the first part of the novel, we are introduced to the mind of Ibn Khaldun as he dictates his work to his scribe and interlocutor. The second part delves into the heart of the man and his retrieval of a measure of happiness and affection in a remarriage, after the drowning of his first wife and their children at sea. Finally we see Ibn Khaldun as a man of action, trying to minimize the imminent horrors of invading armies and averting the sack of Damascus by Tamerlane, only to spend his last years lonely and destitute, having been fired from his post as qadi, his wife having gone to Morocco, and his attempts at saving the political situation having come to nil.
Об авторе
Bensalem Himmich received his education in Rabat, Morocco and his higher education in Paris, France, receiving a doctoral degree in philosophy from the Sorbonne in 1986. He has written a number of philosophical works as well as several novels and collections of poems. His novel Majnun al-hukm received the al-Naqid Award and was chosen by the Authors’ Union in Egypt as one of the best novels of the twentieth century. The Polymath received the Grand Atlas Award in Rabat and the Naguib Mahfouz Medal for Literature in Cairo. Bensalem Himmich is the vice-president of the Moroccan and Arab World Writers’ Union and is professor of philosophy at Mohamed V University in Rabat. He was awarded the Sharjah Prize in 2003.
Roger Allen is professor of Arabic language and literature at the University of Pennsylvania. Among his translations are Naguib Mahfouz’s Mirrors, Karnak Café, and Khan al-Khalili (AUC Press, 1999, 2007, 2008).