This is the 2003 printing of this highly requested book. “A wide-ranging, sometimes startling, and often humorous encounter with the strange ways of the human race which will appeal as much to the general reader as to the missionary.” -Theology Today
Содержание
Preface
1. Shocks and Surprises
2. Rhyme and Reason
3. Race and Ranting
4. Hoes and Headaches
5. Friends and Frustrations
6. Devils and Doubts
7. Drums and Drama
8. Queer Sounds, Strange Grammars and Unexpected Meanins
9. Old Customs and New Ways
10. New Solutions to Old Problems
Appendix
Bibliography
Notes
Index
Об авторе
Eugene A. Nida (November 11, 1914 – August 25, 2011) was an American linguist who developed the dynamic-equivalence Bible-translation theory and was one of the founders of the modern discipline of translation studies. He received his Ph D in Linguistics from the University of Michigan and was an ordained Baptist minister. Dr. Nida was a consultant on translations for the American Bible Society and the United Bible Societies. He worked in more than 85 different countries with translators producing texts in more than 200 languages. He is the author of over 30 books on translation, linguistics, anthropology, and missions, and through the years contributed to numerous scientific journals.