Dieser Band enthält eine Leseausgabe von MTL-Ez 11, 25–48, 35 und LXX967-Ez 11, 25–48, 35. Der erhaltene Ezechieltext des Papyrus 967 wurde bislang nur in Teilpublikationen veröffentlicht und wird in der Leseausgabe erstmalig am Stück zugänglich. Die hebräischen und griechischen Texte sind synoptisch korrespondierend in relativ kurzen Zeilen organisiert. Auf diese Weise sind – da in der griechischen Übersetzung in der Regel die hebräische Wortfolge und die Satzstruktur genau nachgeahmt wurde – Unterschiede zwischen den beiden Textfassungen gut erkennbar. In Anmerkungen sind die wichtigsten Fälle ausgewiesen, in denen alle anderen griechischen Handschriften vom Text der ‘Leithandschrift’ LXX967-Ez abweichen. Verzeichnet sind zudem Fälle, in denen die Ezechiel-Handschriften vom Toten Meer einen anderen Text als MTL haben, die Qere-Lesarten und die (seltenen) Fälle von Schreibfehlern im Papyrus. Das Buch ist ein wichtiges Hilfsmittel für die Erschließung der ezechielischen Texte in Bezug auf Textentstehung.
Об авторе
Claudia Losekam, Dr. theol. war bis 2016 DFG-Projekt-Mitarbeiterin an der ev. Fakultät der Universität Bochum.
Claudia Losekam: Studium der Judaistik (Heidelberg, Jerusalem); Studium der evangelischen Theologie (Marburg, Heidelberg, Jerusalem); Promotion zum Dr. theol. im Fach Neues Testament (Heidelberg); von 2010 bis 2016 DFG-Projekt-Mitarbeiterin an der ev. Fakultät der Universität Bochum.